X
تبلیغات
عربی قلم - دانشگاه زابل (اطلاعیه به دانشجویان و اخبار جدید)

عربی قلم

کتاب ها و مقالات و نرم افزارهاو فرهنگ لغت های مفید و کمیاب زبان و ادبیات عرب

فرم نمونه انشای دانشجویان عربی دانشگاه زابل

قابل توجه دانشجویانی که با بنده درس انشا (نگارش) عربی دارند

ازین پس تمامی انشاهای خواسته شده به زبان عربی در قالب این فرم نوشته شود

از فرم مربوطه برای تمامی تکالیف انشا پرینت گرفته و قسمت مشخصات نویسنده و نام درس و انشای چندم را تکمیل نمایید


فرم را از اینجا دانلود کنید

[ یکشنبه هجدهم اسفند 1392 ] [ 18:57 ] [ عبدالباسط عرب ] [ ]
قابل توجه دانشجویان درس فن ترجمه (زابل)

قابل توجه دانشجویانی که درس فن ترجمه را با بنده دارند


تمرین کاربردی درس فن ترجمه، شامل متونی است خلاصه شده و داستان وار از داستان های کلیله و دمنه که فایل پی دی اف مربوط به آن در زیر قابل دانلود می باشد همچنین فایل های صوتی این کتاب نیز برای تقویت بخش شنیداری دانشجو در همین جا ضمیمه شده است.


هر دانشجو موظف است دو داستان از داستان های این کتابچه را انتخاب کرده و به عنوان کار در خانه انجام دهد و هر جلسه بخش های ترجمه شده را سر کلاس ارائه دهد.


شیوه ترجمه متن مورد نظر به این شکل خواهد بود:


1. متن مورد نظر به طور کامل تجزیه و ترکیب می شود


2. تمامی کلمات متن از فرهنگ لغات باید استخراج شود و معادل های فارسی آن هرچند که چندین مورد باشد ذکر شود.


3. ترجمه تحت اللفظی (معنایی) متن انجام شود.


4. بعد از ترجمه معنایی ترجمه ارتباطی متن (ترتیب جملات بر اساس زبان فارسی شود و...) انجام شود


5. توضیحی مختصر درباره متن و نتایجی که می توان از آن استخراج کرد، باید ذکر شود.



 

دانلود کتاب پی دی اف (هفت و نیم مگابایت):

دانلود از پرشین گیگ

دانلود از آرشیو

دانلود از پیکوفایل

 

دانلود فایلهای صوتی ( حدود 100 مگابایت)

دانلود یکجا از آرشیو

دانلود یکجا از پرشین گیگ

دانلود جداگانه در ده بخش

دانلود جداگانه از پیکوفایل:

بخش 1

بخش 2

بخش 3

بخش 4

بخش 5

بخش 6

بخش 7

بخش 8

بخش 9

بخش 10

دانلود جداگانه از پرشین گیگ:

بخش 1

بخش 2

بخش 3

بخش 4

بخش 5

بخش 6

بخش 7

بخش 8

بخش 9

بخش 10

[ سه شنبه پنجم آذر 1392 ] [ 10:7 ] [ عبدالباسط عرب ] [ ]
نمونه سوالات علوم بلاغی دانشگاه زابل

دانشجویان درس علوم بلاغی دانشگاه زابل نسبت به اطلاع از شیوه امتحان درس مورد نظر فایل زیر رو دانلود کنندبرای دریافت جزئیات امتحان، فایل زیر را دانلود و مطالعه کنید

فایل در قالب پی دی اف است و با نرم افزار Acrobar reader  قابل مطالعه است

لینک دانلود

[ دوشنبه چهارم آذر 1392 ] [ 21:27 ] [ عبدالباسط عرب ] [ ]
اطلاعیه شروع کلاس های دانشگاه زابل و منابع مرتبط به هر درس

بنام خدا


قابل توجه دانشجویان رشته عربی دانشگاه زابل


دانشجویان محترمی که با بنده دروسی را انتخاب نمودند در جریان باشند که به لطف خدا کلاس های مورد نظر در تاریخ شنبه  6 مهرماه برگزار خواهد شد.


با توجه به اینکه تاریخ دفاع از رساله دکتری بنده در تاریخ 2 مهرماه می باشد، کلاس های تاقبل 6 مهر تشکیل نخواهد شد.


ضمنا منابع معرفی شده برای هر واحد درسی به شرح زیر می باشد:


تمرین صرف و نحو (2): مبادی العربیة جلد 4 (بخش منصوبات به طور کامل) (جلسه چهارم ترم جاری از سرفصلهایی که برای تمرین صرف و نحو 1 در ترم پیش مشخص شد امتحان گرفته می شود و جلسه هشتم امتحان میان ترم گرفته خواهد شد که مطالب میان ترم از پایان ترم حذف نخواهد شد)


نحو (3): مبادی العربیة جلد 4 (از مبحث حروف شبیه به لیس به بعد)  (جلسه چهارم ترم جاری از جزوه ای که از اینجا قابل دانلود است امتحان گرفته خواهد شد که البته نمونه مثال های این جزوه اندک و مختصر است و برای امتحان مثال هایی خارج از این جزوه نیز خواهد آمد؛ و جلسه هشتم ترم جاری امتحان میان ترم خواهد بود).


علوم بلاغی (1): جواهر البلاغة هاشمی بخش اول (علم معانی) (جلسه هشتم امتحان میان ترم تا جایی که درس داده شده است و مطالبی که میان ترم گرفته می شود از پایان ترم حذف نخواهد شد)


علوم بلاغی (2): جواهر البلاغة هاشمی بخش دوم کتاب (علم بیان و بدیع) به طور کامل، به انضمام امتحان از بخش اول کتاب (علم معانی) در جلسه چهارم ترم جاري و امتحان میان ترم در جلسه هشتم تا جایی که درس داده شده (مطالبی که در میان ترم امتحان گرفته می شود از پایان ترم حذف نخواهد شد)


فن ترجمه: کتاب فن ترجمه دکتر یحیی معروف انتشارات سمت



نگارش (1): جزوه ای به قسمت تکثیر ارایه خواهد شد. (می توانید این جزوه را از اینجا دانلود کنید)


لازم به ذکر است به هیچ عنوان و تحت هیچ شرایطی امتحان های ذکر شده کنسل و به تعویق نخواهد افتاد.


در صورت هرگونه نظر انتقاد و پیشنهاد، به قسمت نظرات همین اطلاعیه بروید، بنده پاسخگو خواهم بود و یا از طریق رایانامه arabighalam@yahoo.com نظرات خود را ارایه دهید. به نظراتی كه خارج از این چارچوب است ترتیب اثر داده نخواهد شد.


عبدالباسط عرب

[ دوشنبه چهارم آذر 1392 ] [ 13:1 ] [ عبدالباسط عرب ] [ ]
شعری زیبا که فقط تک بیتی از آن را به خاطر داریم و ذکر باقی ابیات آن خالی از لطف نیست
اگر آواز زیبایِ بنان بودیم رفتیم               اگر نامهربان یا مهربان بودیم رفتیم


حلالم کن اگر سنگینیِ بار تو بودم             اگر بر دوش تو بار گران بودیم رفتیم


شکست از دوریت بال و پر من                 اگر از هجرِ تو، دل نگران بودیم، رفتیم


چه خوش بود و چه شیرین با تو ایام              اگر بد یا اگر خوش گذران بود رفتیم


چه دریایی که بر چشم تو چون جویی       اگر هم بی تلاطم، بیکران بودیم رفتیم


چو یوسف می روم خاری به چشمانِ برادر   اگر خاری به چشم دیگران بودیم رفتیم


ببر با خود صبا، پیغام سوی همزبانم        اگر بیکس اگر بی همزبان بودیم، رفتیم

[ شنبه هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 17:34 ] [ عبدالباسط عرب ] [ ]