
بیهوده نه از زیاد و کم حرف زدیم
نه لحظه ای از شادی وغم حرف زدیم
تا صبح من و خدا نشستیم و فقط
درباره تنهائی هم حرف زدیم...
دستانم خالیست اما
به بزرگی تو ایمان دارم
پر کن تمام وجودم را از آنچه که در
مرام خدایی توست...
عربی قلم (عبدالباسط عرب)سنگی که طاقت ضربه های تیشه را ندارد تندیس زیبایی نخواهد شد |
ایمان به خدا
بیهوده نه از زیاد و کم حرف زدیم نه لحظه ای از شادی وغم حرف زدیم تا صبح من و خدا نشستیم و فقط درباره تنهائی هم حرف زدیم... دستانم خالیست اما
به بزرگی تو ایمان دارم
پر کن تمام وجودم را از آنچه که در
مرام خدایی توست...
[ دوشنبه سی ام اردیبهشت 1392 ] [ 13:2 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] گزیده ای از مناجات خواجه عبدالله انصاری
گزیده ای از مناجات خواجه عبدالله انصاری
الهی! همه شادی ها بی یاد تو غرور است و همه غمها با یاد تو سرور است.
الهی! در دلهای ما جز تخم محبت مکار و بر جان های ما جز باران رحمت مبار.
الهی! حاضری چه جویم؟ ناظری چه گویم؟
الهی! چون با تو به تو امانم،همانا دان که نومسلمانم.
الهی! بنیاد توحید ما خراب مکن و باغ امید ما را بی آب مکن.
الهی! ندانم که جانی یا جان را جانی، نه اینی نه آنی، ای جان را زندگانی، حاجت ما عفو است و مهربانی.
الهی! تو غیب بودی و من عیب بودم، تو از غیب جدا شدی و من از عیب جدا شدم.
الهی! گریخته بودم، تو خواندی، ترسیده بودم، بر خوان تو نشاندی، ابتدا می ترسیدم که مرا بگیری به عطای خویش، اکنون می ترسم که بفریبی به عطای خویش.
الهی! از کشته ی تو خون نیاید و از سوخته ی تو دود، کشته ی تو به کشتن شاد و سوخته ی تو به سوختن خشنود. الهی! آنچه بر سر ما آید، بر سر کس نیاید، دیده ای که به نظاره ی تو آیدهرگز باز پس نیاید. الهی! نظر خود بر ما مدام کن و ما را بر داشته ی خود نام کن و به وقت رفتن بر جان ما سلام کن.
الهی! اگر یک بار گویی: بنده ی من، از عرش بگذرد خنده ی من.
الهی! آتش دوری داشتی، با آتش دوزخ چکار داشتی؟
الهی! می پنداشتم که ترا شناختم، اکنون آن پنداشت و شناخت را در آب انداختم.
الهی! به عزت آن نام که تو خوانی و به حرمت آن صفت که تو چنانی، دریاب مرا که می توانی.
[ دوشنبه سی ام اردیبهشت 1392 ] [ 12:59 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] ایمان دارم که می بخشی
خدای خوبم... بخاطر تمام لحظه هایی که منتظرم بودی و نیومدم ، منو ببخش... منو ببخش... منو ببخش... بخاطر تمام لحظه هایی که امیدت رو نا امید کردم ، منو ببخش... بخاطر تمام لحظه هایی که برام وقت گذاشتی و من وقت نداشتم ، منو ببخش... بخاطر تمام لحظه هایی که تنهام نگذاشتی و من خودمو تنها دیدم ...... منو ببخش... منو ببخش.. منو ببخش... بخاطر تمام لحظه هایی که لذتها و شادی هام برای کسی جز تو بود... منو ببخش... مطمـئن باش که خداوند تو را عاشقانه دوست دارد ؛
[ دوشنبه سی ام اردیبهشت 1392 ] [ 12:58 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] الهی دستم گیر که به حق تو تنها دستگیری
![]() الهی گر زارم در تو زاریدنم خوشست ور نازم به تو نازیدن خوشست . الهی شاد بدانم که بر درگاه تو میزارم بر امید انک روزی در میدان فضل به تو نازم . تو من واپذیری و من واتو پردازم . یک نظر در من نگری و دو گیتی به آب اندازم. الهی کار آن دارد که با تو کاری دارد . یار آن دارد که چون تو یاری دارد . او که در دو جهان ترا دارد هرگز کی تو را گذارد . عجب آنست که او که ترا دارد از همه زارتر میگذارد . او که نیافت به سبب نایافت میزارد او که یافت باری چرا میزارد . در بر آنرا که چون تو یاری باشد گر ناله کند سیاهکاری باشد. الهی هر شادی که بی توست اندوه است و هر منزل که نه در راه توست زندانست . هر دل که نه در طلب توست ویران است . یک نفس با تو به دو گیتی ارزان است . یک دیدار از آن تو به صد هزاران جان رایگان است. الهی چون به بنگریم شاهیم و تاج بر سر و چون به خود بنگریم خاکیم و از خاک کمتر. الهی باک نداریم به هر صفت که ما را بداری اما ما به آوردن طاعت خود توفیق ده و هر گونه خواهی دار و روزی من از راه حلال بده و هر چه خواهی ده و مرا به هر صفتی که خواهی بمیران ولیکن مسلمان بمیران. الهی بر دار کنی رواست؛ مهجور مکن واگر به دوزخ فرستی از خود دور مکن. الهی گفتی کریمم امید بدان تمام است تا کرم تو در میان است نا امیدی حرام است. الهی اگر یکبار گویی بنده من، از عرش بگذرد خنده من. الهی همه شادی ها بی یاد تو غرور است و همه غم ها با یاد سرور است. الهی یافت تو آرزوی ماست دریافت تو نه به بازوی ماست. الهی این چیست که دوستان خود را کردی که هر که ایشان را جست ترا یافت و تا ترا ندید ایشان را نشناخت.
[ دوشنبه سی ام اردیبهشت 1392 ] [ 12:56 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] نظریه های ادبی مارکسیستی
نظریه های ادبی مارکسیستی
برای اولین بار مارکس و انگس آموزههای ماکسیسم را در کتاب مشترک شان ( بیانه کمونیسم ) ارایه می کنند و تصرح می کنند که سرمایه داران توسط سیاستهای اقتصادی و با بدست گرفتن تولید کالا، توانسته اند طبقه کارگر را به بردگی بکشاند. بی آنکه خود آنها بداند، باید کارگران قیام کنند و با از بین بردن قدرت اقتصادی سیاسی سرمایه داران مالکیت را به دولت بسپرند تا دولت دارایی را به گونه درست در بین همه مردم توزیح کنند. مارکس با نشر کتاب سرمایه در سال( 1868) به دیدگاهی در بارهی تاریخ پرداخت که بعدا شالودهی مارکسیسم، کمونیسم و سوسیالیسم در قرن بیست تبدل شده، او به این عقیده بود که « تاریخ و در نتیجه فهم ما از مردم و اعمال و عقاید آنها توسطه اوضاع اقتصادی تعیین می شود» هر وقت که گروه مردم کالا تولید می کند یک شبکه از روابط اجتماعی به وجود میآید و یک تعداد کار فرما و می شود و یک تعداد کارگر، کارفرمایان که قدرت اقتصادی را در اختیار دارند قدرت سیاسی اجتماعی را هم در کنترل می گیرند و آمأل، خواستهها، عقاید، هنر در کل ایدئولوژی خود را بالای طبقه پایین تحمیل می کند در این گونه نظام، دارا، داراتر می شود و فقیر، فقیرتر.
ادامه مطلب [ شنبه بیست و هشتم اردیبهشت 1392 ] [ 20:39 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] الأدب العربی فی إصفهان
الأدب العربی فی إصفهان
ملخّص» اهتم الایرانیون باللغة العربیة على صعید آدابها وقواعدها وبلاغتها ونقدها، وظهر كبار الادباء واللغویون والنحویون والنقاد وكتّاب المعاجم بین الایرانیین، وكان للاصفهانیین دور بارز فی هذا المجال، ولقب الاصفهانی یحمله كثیر من الادباء والشعراء والنقاد وشرّاح الدواوین، ولذلك كانت اصفهان حاضرة من حواضر الثقافة فی العالم الإسلامی. لاقت اللغة العربیة وآدابها اهتماماً عظیماً فی إیران منذ العصور الأولى للإسلام وخاصة بعد أن أصبحت لغة الدین والعلم والدولة. فكانت تدرّس فی مختلف المستویات ویهتم بها عامة الناس وخاصتهم، ولاسیما طلاب العلوم الدینیة الذین أقبلوا إقبالاً منقطع النظیر على تعلّم هذه اللغة وكشف أسرارها وفهم دقائقها ومعانیها، مما جعلهم یتسنمون ذروة المناصب الحكومیة التی كانت قائمة أساساً على التثقف الواسع والعمیق للغة القرآن الكریم. وكانت لدراسة الأدب العربی فی إیران مراكز هامة ومدارس علمیة غایة فی الشهرة كتلك التی كانت قائمة فی نیسابور والری واصفهان. وتعد اصفهان – منذ أقدم عصورها وحتى یومنا هذا – حاضرة من حواضر العلم والثقافة ومهداً للغة العربیة وآدابها لتقدیمها الكثیر الكثیر من أساطین العلم وأعلام الأدب المبرّزین. فاصفهان كما قال المفضّل بن سعد المافرّوخی الاصفهانی (من علماء القرن الخامس للهجرة) ممیّزة حقّاً بمعالیها ومناقب أهلها عمّن سواها من بلدان العالم: لإصفهان مَعالٍ لم یُخصّ بها ما بینَ شَرقٍ وغَربٍ فی الدُنا بَلد(1)
ادامه مطلب [ شنبه بیست و هشتم اردیبهشت 1392 ] [ 18:57 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] توفیق حکیم قله نشین ادبیات نمایشی در مصر
توفیق حکیم قله نشین ادبیات نمایشی در مصر
توفیق حکیم در سال 1902 میلادی در شهر اسکندریه بدنیا آمد پدرش به شغل قضاوت اشتغال داشت و دائما از شهری به شهر دیگر منتقل می شد. به همین دلیل توفیق مدارس متعددی را تعویض نمود، در سال 1910 پدرش به دسوق منتقل شد و او به مدرسه جمعیت خیریه اسلامی منتقل شد پس از آن پدرش به قاهره منتقل شد و او به مدرسه ابتدایی « محمد علی » وارد شد . در آن زمان ، قاهره پایگاه عظیم تئاتر و گروه های نمایشی بود. و شهرت شیخ سلامه حجازی آفاق را پر کرده بود . توفیق که در این هنگام کودکی ده ساله بود و از استعدادهای ذهنی و هنری به حد کافی بر خوردار بود ، با تمام وجود به این هنر علاقه مند شد .ولی اقامت خانواده او در قاهره دیری نپایید و پدرش به اقتضای شغلش تغییر مکان داد. .توفیق پس از اتمام دوره متوسطه ، مجددا به قاهره بازگشت تا تحصیلاتش را ادامه دهد . در این هنگام گروه « جورج ابیض » به روی صحنه تئاتر مصر آمده و شهرتی یافته بود و موفقیت هنری این گروه ، چشم توفیق را خیره کرده بود با این وجود او در امر تحصیل بسیار کوشا بود و علاقه او به هنر به هیچ وجه مانع پیگیری دروسش نمی شد و در اثر همین جدیت به اخذ مدرک لیسانس در مدرسه حقوق نائل شد . توفیق حکیم در حاشیه تحصیل ، به نمایشنامه نویسی نیز می پرداخت . او پس از اخذ مدرک لیسانس جهت ادامه تحصیلاتش به فرانسه رفت ولی علاقه وی به هنر سبب شد که در آخر بطور کلی از رشته تحصیلیش دست بکشد و یکسره به هنر بپردازد ودر عرصه ادبیات عربی به تلاشی ارزشمند مشغول گردد.
ادامه مطلب [ شنبه بیست و هشتم اردیبهشت 1392 ] [ 12:0 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] نحوه ي طراحي طرح تحقيق
نحوه ي طراحي طرح تحقيق
مقدمه: ادامه مطلب [ شنبه بیست و هشتم اردیبهشت 1392 ] [ 5:32 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] تیاتر عبث نما
تیاتر عبث نمامارتین اسلین برای نخستین بار اصطلاح ابزورد (پوچ گرا)را برای اثار
نمایشنامه نویسان دهه ۵۰ فرانسه به کار گرفت،نویسندگانی چون سامویل بکت ـ
ژان ژنه ـ اوژن یونسکو ـ هارولد پینتر وادوارد البی،نمایش ابزورد تاثیرات
بسیار زیادی از اثار سوریالیستی و اکسپرسیونیستی پذیرفت اما تلقی فلسفی
نویسندگان تیاتر پوچی تحت تاثیر مکتب فلسفی اگزیستانسیالیست(نظریات مارتین
هاید گر) ونویسندگانی چون البرکامو ـژان پل سارتر ـ جیمز جویس و فرانتس
کافکا بود،نمونه عالی تفکر پوچ گرایان را میتوان در اسطوره سیزیف مشاهده
کرد،عالیترین نمایشنامه تیاتر پوچی که ویژگی های این مکتب را معرفی می کند
میتوان نمایشنامه در انتظار گودو اثر سامویل بکت را نام برد،انسان بریده
شده از اعتقادات مذهبی در این دنیای پوچ قدم میزند و اگاهی از پوچ بودن
اعتقاداتی که انها را فریب میداند معنای زندگی را از او گرفته است،در
نمایشنامه های پوچی نوعی زهر خند وجود دارد که این نمایشها را به نمایشهای
تراژیکمدی سده ۱۷ فرانسه نزدیک میکند،اخر بازی(سامویل بکت)، کرگدن ـصندلی
هاـ مستاجر جدید ـ تشنگی و گشنگی ـاوازه خوان طاس ـ نقص (اوژن یونسکو)
از دیگر نمایشهای پوچی هستند
[ جمعه بیست و هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 12:46 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] دستورالعمل تدوين طرح پيشنهادي پايان نامه
دستورالعمل تدوين طرح پيشنهادي پايان نامه
به منظور راهنمايي دانشجويان و هماهنگي در تدوين طرح
پيشنهادي پايان نامه (پروپوزال) در جلسات متعدد شوراي تحصيلات تکميلي
دانشکده بحث و تبادل نظر شد و پس از نظرخواهي از همکاران محترم هيات علمي
در گروههاي آموزشي سرانجام طرح پيشنهادي و دستورالعمل تدوين آن در جلسه
شوراي تحصيلات تکميلي دانشکده مورخ 16/4/86 به تصويب رسيد. ادامه مطلب [ جمعه بیست و هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 12:35 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] مجلة الموسوعة الدهشة
مجلة الموسوعة الدهشة یکی از مجلات معتبر و باارزش در زبان و ادبیات عربی می باشد که هر ماهه تمامی مقالات علمی پژوهشی خود را به طور رایگان در اختیار کابران اینترنتی قرار می دهد مقالات موجود بیشتر در حوزه ادبیات و آموزش زبان عربی می باشد برای مشاهده و دریافت مقالات اینجا را کلیک کنید [ جمعه بیست و هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 10:14 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] الشعر والسّلطة في العصر المملوكي - د.ياسين الأيّوب
تراوح تأثير السلطة على الشعر والشعراء والكتّاب، في العصر المملوكي، ما بين الهبات والصدقات التي كانت تمنح لسائر القطاعات ومنها قطاع الشعراء... والرعاية المباشرة من توظيف، ومصاحبة، إلى مطارحة الشعر، واقتراح الموضوعات، وما إلى ذلك.. وهو ما تعالجه العناوين الآتية:
أولاً- علاقة السلطة بالشعر: أردنا بذلك، نظرة السلطان إلى جمهرة الشعراء، وكيفية تعامله معهم، مما أدى إلى نمطية معينة من الكتابة الشعرية، هي وليدة مواقف وأحاسيس معظمها إلى جانب السلطة. 1-فضل الملوك والأمراء: ادامه مطلب [ جمعه بیست و هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 10:10 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] عباس محمود العقاد (1889-1964) أدیب ومفکر وصحفی وشاعر مصری.
عباس محمود العقاد (1889-1964) أدیب ومفکر وصحفی وشاعر مصری.
ولد العقاد فی أسوان فی 29 شوال 1306 هـ - 28 یونیو 1889، لأم من أصول کردیة [1][2][3]. ومن ذریة الصحابی خالد بن الولید الذین سکنو کردستان العراق.[بحاجة لمصدر] وجده لأمه هو محمد أغا الشریف ویعزى نسبه إلى النبی محمد فی بعض المراجع بینما یعزوه أحد المراجع إلى العباس بن عبدالمطلب[4]. وتخرج من المدرسة الابتدائیة سنة 1903. أسس بالتعاون مع إبراهیم المازنی وعبد الرحمن شکری "مدرسة الدیوان"، وکانت هذه المدرسة من أنصار التجدید فی الشعر والخروج به عن القالب التقلیدی العتیق. عمل العقاد بمصنع للحریر فی مدینة دمیاط، وعمل بالسکک الحدیدیة لأنه لم ینل من التعلیم حظا وافرا حیث حصل على الشهادة الابتدائیة فقط، لکنه فی الوقت نفسه کان مولعا بالقراءة فی مختلف المجالات، وقد أنفق معظم نقوده على شراء الکتب، والتحق بعمل کتابی بمحافظة قنا، ثم نقل إلى محافظة ادامه مطلب [ جمعه بیست و هفتم اردیبهشت 1392 ] [ 10:4 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] خداوند پاداش او را خواهد داد
[ چهارشنبه هجدهم اردیبهشت 1392 ] [ 11:18 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] ترجمه اصطلاحات از عربی به فارسی و بالعکس در سایت المعانی
نبذة عن قاموس المعاني:قاموس ومعجم المعاني متعدد اللغات والمجالات، يحوي قاموس عربي عربي و عربي انكليزي ثنائي وعربي فرنسي ثنائي وعربي اسباني ثنائي وعربي برتغالي ثنائي.قاموس شامل حيث يحوي على معاني الكلمات العربية ومعاني الجمل العربية و مصطلحات اجتماعية و مصطلحات ادارية و مصطلحات اسلامية و مصطلحات اعلامية و مصطلحات اقتصادية و مصطلحات الادارة و مصطلحات الامم المتحدة و مصطلحات التسويق و مصطلحات التعليم و مصطلحات الحاسوب و مصطلحات الطقس و مصطلحات النقل و مصطلحات الهندسة المدنية و مصطلحات تجارية و مصطلحات تقنية و مصطلحات رياضية و مصطلحات زراعية و مصطلحات سياسية و مصطلحات صناعية و مصطلحات طبية و مصطلحات عامة و مصطلحات عسكرية و مصطلحات قانونية و مصطلحات مالية و مصطلحات نفسية بالاضافة الى التعابير والتراكيب الشائعة ومعانيها الشائعة. القاموس العربي العربي يحوي قواميس مشهورة مثل معجم الأعشاب و المعجم الوسيط و معجم عربي عام و كلمات القران و مختار الصحاح و مصطلحات فقهية و معاني الاسماء و معاني الكلمات العربية و معجم الاصوات و معجم المعاني العربي. يهدف قاموس المعاني لخدمة الباحث، المترجم، و الطالب للحصول على المعلومة بسرعة و دقة. /لمعجم يتطور باستمرار هدفنا نحو معجم شامل وافي لخدمة اللغة العربية، بإذن الله سيتم اضافة معاجم لغات اخرى قريبا. [ چهارشنبه هجدهم اردیبهشت 1392 ] [ 0:39 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] ألنَّملةُ الْكسولة
ألنَّملةُ الْكسولة نادتْ ملكةُ النَّملِ بِأَعلى صوتِها: يا أيُّها النَّملُ لقدِ اقْتربَ الشِّتاءُ, إعملوا بِسرعةٍ أكبر, أَخافُ أَنْ يأْتيَ الْمَطرُ فجأةً. لِنجمعِ الطَّعامَ الْوفيرَ وَ نضَعَهُ فِي الْمخازن. راحَ النَّملُ يعملُ بنشاطٍ وَ بِهمّةٍ عاليةٍ إلّا نَملةٌ واحدةٌ؛ ظَلَّتْ نائمةً تحتَ الشَّمس كَعادتِها. إقتربَتْ منها الْملكةُ وقالت لها: كَفاكِ كَسَلاً وَخُمولاً. هيّا إلى الْعَمَل؛ لَنْ أسْمَحَ لكِ هذِهِ الْمَرَّة؛ إمّا أنْ تَعْمَلي وَ إمّا أَن تُغادري الْمملكة. قالتِ النَّملةُ: سأُغادِرُ بكلِّ تاكيدٍ؛ لا أريدُ الْبقاءَ وَ الْعَمَلَ بِشقاء. خرجتِ النَّملةُ تَدورُ فِي الْغابةِ؛ تَأكلُ هُنا وَ تَرتاحُ هُناكَ؛ تَسْتَلْقِي تحتَ الشَّمس وَ تَسْتَظِلُّ تحتَ أوْراقِ الْأَشجار. وَ فَجْأةً أَرْعَدَتِ السَّماءُ وَ أَمْطَرَتْ وَ أَخذَ الْماءُ كُلَّ شيءٍ يُمْكِنُ أن تتأْكُلَهُ النَّمْلَةُ. و بَعدَ أَن تَوَقَّفَ الْمَطَرُ خرجتِ النَّملةُ من بينِ الْأَوراقِ؛ وَ وَجدَتْ نفسَها جائِعةً وَ تائِهَةً ثُمّ عادَتْ إلى الْمملكةِ مريضةً وَ يائسةً. طرقتِ الْبابَ بكُلِّ خَجَلٍ؛ رأَتْها الْملكةُ فَأَمَرَتْ بِإِدْخالِها وَ إِطْعامِها.
بعدَ أَنِ اسْتَعادَتِ النَّملةُ عافيتَها؛ راحَتْ تَرْجُو الْملكةَ أَن تُسامِحَها. قالَتِ الْمَلكةُ: أُسامِحُكِ بِشَرطٍ واحدٍ أَن تَعملي بِنشاطٍ و أَن لا تُضَيِّعي الْوقتَ وَ أَن تَسْمَعي الْكَلام. قالَتِ النَّملةُ مُقِرَّةً بِذَنْبِها: لقد تَعَلَّمْتُ من خَطَأي فَهَل يُمْكِنُ أَن أَعودَ لِنَفْسِ الْخطأ.
لَمْ تَعُدِ النَّملةُ إلى الْكَسَلِ وَ الْخُمولِ بعدَ ذلكَ الْيومِ بَلْ ظَلَّتْ تَعملُ بِكُلِّ نَشاطٍ لِأَنَّها اخْتَبَرَتْ بِنفسِها عاقبةَ الْكَسَلِ.
كو كو يحب العلم
جمعَ الدّيكُ كوكو مكتبةً كبيرةً تَضُمُّ كتباً كثيرةً عن تاريخِ الدَّجاجِ وعالَمِ الدَّجاجِ و فكرِ الدجاج و سُلالاتِ الدجاج وَ أَحلامِ الدجاج؛ لَمْ يَتْرُكْ شيئاً عنِ الدَّجاجِ دُونَ أَن يَدْرُسَهُ أَو يَفْهَمَهُ. إشْتَهَرَ كوكو بينَ حيواناتِ الْغابةِ وَ امْتَدَّتْ شُهْرَتُهُ إلى الْغاباتِ الْقَريبَةِ وَ الْبَعيدةِ؛ فَتَسابَقَتْ وُفُودُ الدَّجاجِ إليْهِ من مُختَلَفِ أَنحاءِ الْغاباتِ وَ اقْتَرَحَتْ عليهِ إنْشاءَ جامعةٍ بِرِئاسَتِهِ لِيَقُومَ بِتَعْليمِ أَبناءِ الدَّجاج فيها.
عندَما سَمِعَ الدَّجاجُ فِي الْغاباتِ الْأُخرى بِإنْشاءِ الْجامعةِ تَوافَدَتْ إلى الْغابةِ بِالْمِئاتِ حَتَّى امْتَلَئَتْ بِهِم غابةُ كوكو؛ عندَها اجْتَمَعَتْ حيواناتُ الْغابةِ لِتَدارُسِ الْأمر.
قالَتِ الزَّرّافةُ: لَمْ أَعُدْ أَحْتَمِل؛ ألدُّيُوكُ تَصيحُ بِلا انْقِطاعِ؛ أُريدُ النِّوْمِ... إرْحَمُوني أرْجُوكُم.
قالَتِ السُّلحفاةُ: ألْبَيْض...البيض في كُلِّ مَكان. لَمْ أعُدْ أجِدُ مكاناً أسْتَلْقِي فيه.
قالَتِ النّعامةُ: وَ أنا لَمُصيبيتي كُلَّما وَضَعْتُ رَأْسي في حُفْرَةٍ نَقَرَتْ وَجْهي الْكَتاكيتُ الصَّغيرة.
قالَتِ الْغزالَةُ: أمّا أنا فقدْ نَسيتُ الرَّكْضَ وَالرَّشاقةَ؛ لا أسْتَطيعُ أن أقْفِزَ بِحُرّيَّةٍ؛ أخافُ ان أتَعَثّرَ.
قالَتِ الْبُومةُ بِبُغْضٍ: أُطْرُدُوهُم منْ غابتِنا فوراً وَ إذا كانُوا يُريدونَ إنْشاءَ جامعةٍ فَلْيَفْعَلُوا وَ لكِنْ لَيْسَ على حِسابِ راحَتِنا وَ هُدُوءِنا. قالَتِ الْحيواناتُ كُلُّها: لِنَطْرِدَهُمْ مِن هنا.
هُنا قالَتِ الذِّئابُ وَ الثَّعالبُ مُتَظاهِرَةً بِالرَّأْفَةِ وَ الْحُبّ: ما أقْسى قلوبَكم تُريدونَ طَرْدَ هذِهِ الْحَيواناتِ اللَّطيفَةَ الْمُسالِمَةَ إنَّكُمْ تَرْفُضُونَ أَن يَتَعَلَّمُوا لِيَظَلُّوا جُهَلاءَ مِثْلَكُمْ طوالَ حياتِهِم.
سَمِعَ الدّيكُ كوكو بِكُلِّ ما حَدَثَ وَ قالَ: لَمْ أَكُنْ أَتَوَقَّعَ أن تَقِفَ الثَّعالبُ وَالذِّئابُ إلى جانِبِ الْعِلْمِ وَالْمَعْرِفَةِ وَهِيَ عَدُوَّةٌ لَنا؛ وَ أن يَقِفَ أصْدِقائُنا مَعَ الْجَهْلِ وِالتَّخَلُّفِ. لِذا لَنْ أبْقى أبَداً بينَ قَوْمٍ جُهَلاء. إنَّهُم لا يُقَدِّرُونَ الْعِلْمَ وَالْمَعْرِفَةِ لِنَرْحَلْ. هَيّا بِنا.
نادَى الدّيكُ كوكو على الدَّجاجِ مُعْلِناً الرَّحيلَ وَعلى الْفَوْرِ لَبَّتْ جُمُوعُ الدَّجاجِ النِّداءَ وَغادَرَتِ الْغابَةَ. أمّا الْحيواناتُ الْأُخرى فقد نامَتْ في تِلكَ اللَّيْلَةِ مِلْئَ عُيُوِنها دُونَ أن يُزْعِجَها صياحُ الدَّجاجِ.
ألْعِلْمُ جميلٌ وَالْمعرفةُ أجْمَلُ وَلكِنْ قَبْلَ أن نُحِبَّ الْعِلْمَ وَالتَّعَلُّمَ عَلَيْنا أن لا نُزْعِجَ الْآخرينَ. وَ أن لا يَكونَ حُبُّنا لِلْعِلْمِ وَالدِّراسَةِ على حِسابِ راحَةِ الْآخرينَ وَ هُدُوئِهِمْ. [ سه شنبه هفدهم اردیبهشت 1392 ] [ 12:6 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] الوقت في العربية
القرن: مئة سنة السنة: أربعة فصول هي الربيع, الصيف, الخريف, الشتاء. الفصل: ثلاثة شهور
الربيع الربيع أول الفصول, الربيع معتدل الجو في الربيع لطيف الطبيعة في الربيع خضراء
الصيف ثاني الفصول هوالصيف الجو في الصيف حار هو فصل الحصاد
الخريف الخريف ثالث فصول السنة فصل الرياح و الأمطار فصل شروع المدارس و الجامعات
الشتاء الشتاء فصل البرد و الثلوج فصل الملابس الحارة (الصوفية)
الشهر: ثلاثون يوما
الأسبوع: سبعة أيام. هي السبت, الأحد, الإثنين, الثلاثاء, الأربعاء, الخميس, الجمعة. السبت أول يوم في الأسبوع. الجمعة آخر يوم في الأسبوع.
اليوم: من الصبح حتى الليل. طلوع الشمس في الصبح و غروبها في أول الليل. الصبح: الصبح نهاية الليل و شروع النهار, الضحى: الضحى وسط(بين) الصبح و الظهر الظهر: الظهر وسط(بين) النهار و طعام الغداء فيه. العصر: العصر وسط(بين) الظهر و المساء. المغرب:المغرب وقت زوال الشمس و غروبها. المساء: بعد الغروب
اليوم أمس أمس الأول غدا بعد غد الليل: من الغروب حتى الفجر. طلوع القمر في الليل و غيابه في النهار. الساعة: ستون دقيقة النوم في الليل اليقظة في النهار. الفطور في الصباح. الحضور في الصف في الساعة الثامنة صباحا. الغداء في الساعة الواحدة ظهرا العشاء في الساعة الثامنة ليلا
الدقيقة: ستون ثانية الثانية: أصغر جزء في الوقت. [ سه شنبه هفدهم اردیبهشت 1392 ] [ 12:5 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] نحن وأنتم لجبران خليل جبران
نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ وَأَنْتُمْ أَبْنَاءُ الْمَسَرَّاتِ . نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ، وَالْكَآبَة ظِلُّ إِلَهٍ فِي جِوَارِ الْقُلُوبِ الشِّرِّيرَة . نَحْنُ ذُوو النُّفُوسِ الْحِزِينَةِ، وَالْحُزْنُ كَبِيْرٌ لاَ تَسَعُهُ النُّفُوسُ الصَّغِيْرَة. نحْنُ نَبْكِي وَنَنْتَحِبُ أَيُّهَا الضَّاحِكْون، وَمَنْ يَغْتَسِلْ بِدمُوعِهِ مَرَّة يَظِّلْ نَقيًّا إِلَى نِهايَةِ الُّدهُور. أَنْتُم لاَتَعْرِفُونَنَا أَمَّا نَحْنُ فَنَعْرِفُكم. أَنْتُم سَائِرُونَ بِسُرْعَةٍ مَعَ تَيَّارِ نَهْرِ الْحَيَاةِ فَلاَ تَلْتَفِتُونَ نَحْوَنَا. أَمَّا نَحْنُ فَجَالِسُون عَلَى الشَّاطِئِ نَرَاكُمْ وَنَسْمَعُكُم. أَنْتُمْ لاَ تَعُونَ صُرَاخَنَا لأَنَّ ضَجِيْجَ الأَيَّامِ يَمْلأُ آذّانَكُم، أَمَّ نَحْنُ فَنَسْمَعُ أَغَانِيَكُم لأَنَّ هَمْسَ اللَّيَالِي قَدْ فَتَحَ مَسَامِعَنَا. نَحْنُ نَرَاكُم لأَنَّكُمْ وَاقفُون فِي النُّورِ الْمُظْلِم، أَمَّ أَنْتُم فَلاَ تَرونَنَا لأَنَّنَا جَالِسُون فِي الظُّلْمَةِ الْمُنِيْرَة. نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ. نَحْنُ الأَنْبِيَاءُ والشُّعَرَاء وَالْمُسِيْقِيون. نَحْنُ نَحُوكُ مِنْ خُيُوطِ قُلُوبِنَا مَلاَبِسَ الآلِهَةِ، وَنَمْلأُ بِحَبَّاتِ صُدُورِنَا حَفَنَاتِ الْمَلائِكَةِ، وَأَنْتُم _ أَنْتُم أَبْنَاءُ غَفَلاَتِ المَسَرَّاتِ وَيَقَظَاتِ الْمَلاَهِي _ أَنْتُم تَضَعونَ قُلُوبَِكُم بَيْنَ أَيْدِي الْخَلوِ لَيّنَةِ الْمَلاَمِسِ، وَتَرْتَاحُونَ بِقُرْبِ الْجَهَالَةِ، لأَنَّ بَيْتَ الْجَهَالةِ خَالٍ مِنْ مِرْآةٍ تَرَوْنَ فِيْهَا وجُوهَكُم. نَحْنُ نَتَنَهَّدُ وَمَعَ تَنَهُّدَاتِنَا يَتَصَاعَدُ هَمْسُ الزُّهُورِ، وَحَفِيْفُ الْغُصُونِ و خَرِيْرُ السَّوَاقِي، أَمَّا أَنْتُم فَتضْحَكُونَ وَقَهْقَهََةُ ضِحْكَتِكُم تَمْتَزِجُ بِسَحِيْقِ الْجَمَاجِمِ وَحَرْتَقَةِ الْقُيُودِ وَعَوِيْلِ الْهَاوِيَةِ. نَحْنُ نَبْكِي وَدُمُوعنَا تَنْسَكِبُ فِي قَلْبِ الْحَيَاةِ، مَثْلَمَا يَتَسَاقَطُ النَّدَى مِنْ أَجْفَانِ اللَّيْلِ فِي كَبِدِ الصَّبَاحِ، أَمَّا أَنْتُم فَتَبْتَسِمونَ وَمِنْ جَوَانِبِ أَفُوَاهِكُم الْمُبْتَسِمَةِ تَنْهَرِقُ السُّخْرِيَةُ مَثْلَمَا يَسِيْلُ سُمُّ الأَفْعَى عَلَى جُرْحِ الْمَلْسُوعِ. نَحْنُ نَبْكِي لأَنَّنَا نَرَى تَعَاسَةَ الأَرْمَلَةِ وَشَقَاءَ الْيَتِيْمِ، وَأَنْتُمْ تَضْحَكُون لأَنَّكُم لاَتَرُونَ غَيْرَ لَمَعانِ الذَّهَبْ. نَحْنُ نَبْكِي لأَنَّنَا نَسْمَعُ أَنَّةَ الْفَقِيْرِ وَصُرَاخَ الْمَظْلُومِ، وَأَنْتُم تَضْحَكُون لأَنَّكُم لاَ تَسْمَعُونَ سِوَى رَنَّةِ الأَقْدَاحِ. نَحْنُ نَبْكِي لأَنَّ أَرْوَاحَنَا مُنْفَضِلَةٌ بِالأَجْسَادِ مِنَ اللَّه، وَأَنْتُم تَضْحَكُون لأَنَّ أَجْسَادَكُم تَلْتَصِقُ مُرْتَاحَةً بِالتُّرَابِ. نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ وَأَنْتُم أَبْنَاءُ الْمَسَرَّاتِ، فَهَلُمُّوا نَضَعُ مَآتِي كَآبَتِنَا وَأَعْمَالَ مَسَرَّاتِكُم أَمَامَ وَجْهِ الشَّمْسِ. أَنْتُم بَنَيْتُم الأَهْرَامَ مِنْ جَمَاجِمِ الْعَبِيْدِ، وَالأَهْرَامُ جَالِسَةٌ الآن عَلَى الرِّمَالِ تُحَدِّثُ الأَجْيَالَ عَنْ خُلودِنَا وَفَنَائِكُم. وَنَحْنُ هَدَمْنَا الْبَاسْتِيْل بِسَوَاعِدِ الأَحْرَارِ وَالْبَاسْتِيل لَفْظَةٌ تُرَدِّدُهَا الأُمَمُ فَتُبَارِكُنَا وَتَلْعَنُكُم. أَنْتُم رَفَعْتُم حَدَائِقَ بَابِلِ فَوْقَ هَيَاكِلِ الضُّعَفَاءِ وَأَقَمْتُم قُصُورَ نِينوى فَوْقَ مَقَابِرِ الْبُؤَسَاءِ، وَهَا قَدْ أَصْبَحَتْ بَابِلُ وَنِينوى نَظِيْرَ آثَارِ أَخْفَافِ الإبِلِ عَلَى رِمَالِ الصَّحَرَاء. أَمَّا نَحْنُ فَقَدْ نَحَتْنَا تَمْثَالَ عَشْتَرُوت مِنَ الرُّخَامِ فَجَعَلْنَا الرُّخَامَ يَرْتَعِشُ جَامدًا وَيَتَكَلَّمُ صَامِتًا، وَضَرَبْنَا النَّهَاوَنْدَ عَلَى الأَوْتَارِ فَاسْتَحْضَرَتِ الأَوْتَارُ أَرْوَاحَ الْمُحِبِّين الْحَائِمَةِ فِي الْفَضَاءِ، وَرَسَمْنَا مَرْيَم بالْخُطُوطِ وَالأَلْوَانِ فَغَدَت الخُطُوطُ كَأَفْكَارِ الآلِهَةِ وَالألْوَانُ كَعَوَاطِفِ الْمَلائِكَةِ. أَنْتُم تَتَّبِعُون الْمَلاَهِي وَأَظَافرَ الْمَلاَهِي مَزَّقَتْ أَلْفَ أَلْفٍ مِنَ الشُّهَدَاءِ فِي مَسَارِحِ رُومِيَّة وَأَنْطَكْيَة. وَنَحْنُ نُلاَحِقُ السَّكِيْنَةَ وَأَصَابِعُ السَّكِيْنَةِ نَسَجَتْ الإلْيَاذَةَ وَسِفْرَ أَيُّوب وَالتَّائِيَّةَ الْكُبْرَى. أَنْتُمْ تُضَاجِعُونَ الشَّهَوَاتِ وَعَوَاصِفُ الشَّهَوَاتِ جَرَفَتْ أَلْفَ مَوْكِبٍ مِنْ أَرْوَاحِ النِّسَاءِ إِلَى هَاوِيَةِ الْعَارِ وَالْفُجُورِ. وَنَحْنُ نُعَانِقُ الْوحْدَةَ وَفِي ظِلاَلِ الْوحْدَةِ تَجَسَّمَتْ الْمُعَلَّقَاتُ وَرِوَايَةُ هَمْلِت وَقَصَيْدَةُ دَانْتِي. أَنْتُمْ تُسَامِرُونَ الْمَطَامِعَ وَأَسْيَافُ الْمَطَامِعِ أَجْرَتْ أَلْفَ نَهْرٍ مِنَ الدِّمَاءِ، وَنَحْنُ نُرَافِقُ الْخَيَالَ وَأَيْدِي الْخَيَالِ أَنْزَلَتْ الْمَعْرِفَةَ مِنْ دَائِرَةِ النُّورِ الأَعْلَى. نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ وَأَنْتُمْ أَبْنَاءُ الْمَسَرَّاتِ، وَبَيْن كَآبَتِنَا وَسُرورِكُم عَقَبَاتٌ صَعْبَةُ الْمَسَالِكِ ضَيِّقَةُ الْمَعابِرِ لاَتَجْتَازُهَا خيُولُكُم الْمطهّمةُ وَلاَ تَسِيْر عَلَيْهَا مَرْكَبَاتُكُم الْجَمِيْلَةُ. نَحْنُ نَشْفقُ عَلَى صغَارَتِكُم وَأَنْتُم تَكْرَهُونَ عَظَمَتِنَا، وَبَيْن شَفَقَتِنَا وَكُرْهِكُم يَقِفُ الزَّمَانُ مُحْتَارًا بِنَا وَبِكُم. نَحْنُ نَدْنو مِنْكُم كَالأَصْدِقَاءِ وَأَنْتُم تُهَاجِمُونَنَا كَالأَعْدَاءِ، وَبَيْنَ الصَّدَاقَةِ وَالْعَدَاوَةِ هُوّةٌ عَمِيْقَةٌ مَمْلُوءَةٌ بِالدُّمُوعِ وَالدِّمَاءِ. نَحْنُ نَبِنِي لَكُم الْقُصُورَ وَأَنْتُم تَحْفُرُونَ لَنَا الْقُبُورَ، وَبَيْنَ جَمَالِ الْقَصْرِ وَظُلْمَةِ الْقَبْرِ تَسِيْرُ الإِنْسَانِيَّةُ بِأَقْدَامٍ مِنْ حَدِيْدٍ. نَحْنُ نَفْرِشُ سُبُلَكُم بِالْورودِ وَأَنْتُم تَغْمرُونَ مَضَاجِعَنَا بِالأَشْوَاكِ، وَبَيْنَ أَوْرَاقِ الْوَرْدَةِ وَأَشْوَاكِهَا تَنَامُ الْحَقِيْقَةُ نَوْمًا عَمِيْقًا أَبَدِيًّا. مُنْذُ الْبَدْء وَأَنْتُم تُصَارِعُونَ قُوانَا اللَّيِّنَةَ بِضَعْفِكُم الْخشِن . تَغْلبُونَنَا سَاعَة فَتَصْبِحُونَ فَرِحِيْن كَالضَّفَاضِعِ، وَنَغْلِبُكُم دَهْرًا وَنَظِّلُ صَامِتِيْن كَالْجَبَابِرَةِ. قَدْ صَلَبْتُم النَّاصِري وَوَقَفْتُم حَولَه تَسْخَرُون بِهِ وَتُجَدِّفُون عَلَيْهِ، وَلَكِن لَمَّا انْقَضَتْ تِلْكَ السَّاعَة نَزَلَ مِنْ عَلَى صَلِيْبِهِ وَسَارَ كَالْجَبَّارِ يَتَغَلَّبُ عَلَى الْجِبَالِ بِالرُّوحِ والْحَقِّ وَيَمْلأُ الأَرْضَ بِمَجْدِهِ وَجَمَالَهُ . قَدْ سَمَمْتُمْ سُقْرَاط وَرَجَمْتُم بُولِس، وَقَتَلْتُم غُلْيُو، وَفَتَكْتُم بِعَلِي بِنْ أَبِي طَالِب، وَخَنَقْتُم مِدْحَتْ بَاشَا، وَهَؤُلاَء يَحْيون الآن كَالأَبْطَالِ الظَّافِريِن أَمَام وَجْهِ الأَبَدِيَّةِ . أَمَّا أَنْتُم فَتَعِيْشُون فِي ذَاكِرَةِ الإِنْسَانِيَّةِ كَجُثَثٍ فَوْقَ التُّرَابِ، لاَ تَجِد مَنْ يدْفِنُهَا فِي ظُلْمَةِ النِّسْيَانِ والْعَدَمِ . نَحْنُ أَبْنَاءُ الْكَآبَةِ، وَالْكَآبَةُ غُيُومٌ تُمطِرُ الْعَالَمَ خَيْرًا، وَأَنْتُم أَبْنَاءُ الْمَسَرَّاتِ وَمَهْمَا تَعَالَتْ مَسَرَّاتِكُم فَهِي كَأَعْمِدَةِ الدُّخَانِ تَهْدِمُهَا الرِّيَاحُ وَتُبَدِّدُهَا الْعَنَاصِر. [ سه شنبه هفدهم اردیبهشت 1392 ] [ 12:4 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] جدیدترین و مهمترین اضطلاحات كامپیوتر
دوربین – وبکم – وب : الکام – الکامیرا
دی وی دی : قرص دی فی دی – قرص dvd سایت – وبگاه : الموقع ، سایت رسمی وزارت كشور: الموقع الرسمی لوزارة الداخلیة سایتهای فیلتر شده : المواقع المحجوبة سخت افزار : قِطَع الکومبیوتر سرویس ترجمه گوگل : خدمة ترجمة قوقل (جوجل) صفحه بعدی : اللاحق – التالی صفحه قبلی: السابق عضویت : العضویة – تسجیل العضویة فایل word : ملف الوورد فایل اجرایی : المَلَفّ التنفیذی فایلهای دارای کپی رایت : ملفات مَحمِیّة بموجب حقوق النشر فایلهای زیپ و رر : الملفات المضغوطة zip و rar فروم (forum) : المُنتَدیٰٰ فلش – usb – مموری : الفلاشة – فلاش للتخزین فیلتر كردن سایت : حَجْب الموقع – کابل usb را جدا نکن : لا تقم بازالة کبل usb - لا تفصل کبل usb ، کد و رمز : الشفرة کلیپ صوتی : المقطع الصوتی كاربر – اپراتور : المُشَغِّل كامنت گذاشتن : التعلیق – إضافة تعلیق – كتابة تعلیق كلید استارت كامپیوتر : زرّ أمر كلیك راست كن : اإختر بالزِّرّ الأیمن كلیك كن : اِضغَط – اكبس كیس كامپیوتر – case : غطاء الحاسوب گشودن و قرائت فایلهای pdf : تصفُّح ملفات الاکروبات PDF گیگابایت : جیجا بایت – غیغا بایت لپ تاب : لاب توب – الحاسوب المحمول لوگ این كردن – log in : تسجیل الدخول لینکهای مستقیم : روابط مباشرة مانیتور – صفحه كامپیوتر : الشاشة ماوس : الفأرة مطابق و طبق استاندارد پوشه و فایل mpeg : طبقا لمعاییر ملف mpeg منحصر به فرد (Exclusive) : الحصری موتور جستجو : محرّك البحث میکروفون : المایک نصب برنامه : نصب البرنامج – تثبیت البرنامج نصب شده روی کامپیوتر : مُثَبَّت علی الکمبیوتر واحد پردازش كامپیوتر : قلب الآلة واژگان کلیدی – واژگان راهنما : الکلمات الدلیلیة وبلاگ : المدونة هارد کامپیوتر : القرص الصلب هک کردن : الاختراق هکرها : المخترقون – الهکرز – الهکرون یاهو مسنجر : الیاهو ماسنجر یك كلیك : كبسة واحدة یوزر – نام کاربری : اسم المستخدِم این برنامه امكان باز كردن و مشاهده فایلهای پی دی اف را به شما می دهد : هذا البرنامج الذی یُتیح لک تصفُّحَ ملفّات الاکروبات PDF ادامه مطلب [ سه شنبه هفدهم اردیبهشت 1392 ] [ 12:1 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] اسطوره در تئاتر معاصر مصر
اسطوره در تئاتر معاصر مصر دورانها به هم پیوستند و نسلها یكی از پی دیگری آمدند و هزاران سال گذشت و انسان همچنان است كه بود، میان او و اسطوره پیمانی جاودانه و ژرف است. اكنون نیز چون گذشته به آن پناه میآورد ـ هرچند با ظاهری متفاوت ـ به آنها پناه میآورد تا درماندگی و اندوه خویش را به آنها بازگوید و از آنها آرامش، سوك یا درمان طلب كند. انبوه اندوهش را بر آنها عرضه میكند و از آنها مادهای زنده، رخسارگان متنوع و ابعاد روحی و اندیشهای گسترده میسازد و آن را در هنری باشكوه جاودانه میكند با تعبیرات بیش: «تئاتر». بالندگی این هنر و كثرت پرداختگان به آن در وطن ما بیانگر تأثیر آن در اندیشگی هنرمندان و آثارشان، و چگونگی استفاده آنها از اسطوره است. آنها اسطوره را به یاری گرفتند تا آرزوها و آرمانهایشان را بیان كنند. آنها به آغاز رابطه بین اسطوره و تئاتر آنچه كه اندیشه تئاتر اسطوری ـ كه چنین خلاصه میكنم ـ و تحول و تطور آن از سال 1933 تا امروز بود پرداختند. نمایشنامههای اسطورهای یا نمایشنامههایی كه از اسطوره الهام گرفته است یا رمز اسطورهای نوشتند. منابع اسطورهای را به چهار بخش تقسیم كردند: منابع فرعونی، منابع یونانی، منابع دینی و منابع ملی.
ادامه مطلب [ شنبه چهاردهم اردیبهشت 1392 ] [ 21:59 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] دانلود فایلهای صوتی مجموعه از تحلیل تا نو آوری، فایلهای صوتی عربی در موضوعات متنوع برای تقویت مهارت
دانلود فایلهای صوتی مجموعه از تحلیل تا نو آوری، فایلهای صوتی عربی در موضوعات متنوع برای تقویت مهارت شنیداری در زبان عربی
براي دانلود اينجا را كليك كنيد [ شنبه چهاردهم اردیبهشت 1392 ] [ 13:24 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] معرفي انواع تحقيق جهت نوشتن پروپوزال
معرفي انواع تحقيق جهت نوشتن پروپوزالموضوع تحقیق برای محقق بر اساس منابع متعدد مطرح میشود که از جمله آن : ادامه مطلب [ شنبه چهاردهم اردیبهشت 1392 ] [ 6:13 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] چگونه یک طرح پژوهشی بنویسیم ؟
چگونه یک طرح پژوهشی بنویسیم ؟
برای انجام هر نوع پژوهشی، اولین و اساسی ترین گام، تهیه طرحی جامع و کامل در این زمینه می باشد. معمولا انجام این مرحله برای بسیاری از پژوهشگران بسیار مشکل می باشد. گروهی معتقدند که تهیه طرح پژوهش، در واقع، «جهت یابی پژوهشی» می باشد، به این معنا که پس از تهیه طرح، پژوهشگر فقط باید خود را ملزم بداند که در چارچوب طرح نوشته شده حرکت نماید. مقدمه برای انجام هر نوع پژوهشی، اولین و اساسی ترین گام، تهیه طرحی جامع و کامل در این زمینه می باشد. معمولا انجام این مرحله برای بسیاری از پژوهشگران بسیار مشکل می باشد. گروهی معتقدند که تهیه طرح پژوهش، در واقع، «جهت یابی پژوهشی» می باشد، به این معنا که پس از تهیه طرح، پژوهشگر فقط باید خود را ملزم بداند که در چارچوب طرح نوشته شده حرکت نماید. با توجه به گسترش دوره های کارشناسی و کارشناسی ارشد در دانشگاه های استان و نیاز دانشجویان و نیز سایر پژوهشگران آزاد و شاغل در دستگاههای دولتی و خصوصی نگارنده سعی نموده است که به زبان ساده و با توضیح و بیان مطلب در حد متعارف -با توجه به محدود بودن صفحه نشریه- رئوس مطالب مربوط به تهیه و تنظیم طرح های پژوهشی را ارایه نماید. ادامه مطلب [ شنبه چهاردهم اردیبهشت 1392 ] [ 5:38 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] راهنمای نگارش پروپزال
راهنمای نگارش پروپزال
راهنمای نگارش پروپزال ادامه مطلب [ جمعه سیزدهم اردیبهشت 1392 ] [ 5:37 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] دانلود فیلم مستند عربی در مورد زندگی مولوی تولید شبکه الجزیره
در مورد مولانا هر چه بگویم کم گفته ام! جمله ای از وی در میان دوستداران او در جهان عرب معروف است که معرف اوست: أنا عبد القرآن ما حييت, أنا غبار قدم محمد المصطفی ( صلی الله عليه وآله وسلم), فمن نقل عني غير ذلك فأنا بريء منه وبريء من ذلك القول. که ترجمه این ابیات اوست: من بنده قرآنم اگر جان دارم من خاك ره محمد مختارم. گرنقل كند جز اين كس از گفتارم بيزارم ازو و زين سخن بيزارم. ( ديوان كبير ، رباعي 1331) مولوی خود زادهٔ بلخ یا وخش بود در خراسان بزرگ (که اکنون بخشهایی از آن واقع در افغانستان و تاجیکستان در این پست از سایت عربی برای همه فیلم مستند جذابی در مورد زندگی مولانا به زبان عربی خدمت شما تقدیم می شود. این فیلم در شبکه الجزیره تولید شده است و بخشهایی از آن در ترکیه فیلمبرداری شده است. بخشی از فیلم هم مصاحبه هایی است که با ادیبان ترکیه ای انجام شده است و زیر نویس عربی دارد ولی بیشتر فیلم عربی است. دانلود از سرورپرشین گیگ(191 مگ)
[ چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1392 ] [ 23:34 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] دانلود کارتون پاندا کونگ فو کار 2 به عربی فصیح
پو ، نقش اصلی این داستان پس از اینکه به عنوان جنگجو در قسمت قبل انتخاب شد به دنبال هویت و پدر و مادر اصلی خود می گردد. در این راه شاهزاده ای که قصد حکومت بر چین را دارد سد راه او می شود و پو باید این شاهزاده را شکست دهد و … مدت کارتون: 90 دقیقه زبان: عربی فصیح کیفیت: بسیار خوب حجم: 214 مگ ( فشرده شده) دانلود مستقیم از سرور پرشین گیگ ( با قابلیت ادامه دادن در صورت قطعی)
[ چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1392 ] [ 23:30 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] پادکست عربی، درسهای صوتی آموزش مکالمه عربی با ترجمه و توضیح انگلیسی و متن
استفاده از پادکست در آموزش زبانها کم کم داره به یکی از روشهای رایج آموزشی تبدیل می شه. در این روش درسها و توضیح
و شرح آنها به صورت صوتی ضبط می شوند و سازندگان این درسها با انتخاب
موضوعات متنوع و جذاب و روشهای مفرح، سعی می کنند که این درسها رو جذابتر
بکنند. از این درسها می توان در وقتهای مرده مثلا در ایستگاه اتوبوس و صف
نانوایی و... استفاده کرد.در این پست از سایت عربی برای همه قصد دارم که شما را با معروفترین سایت پادکست آموزش مکالمه عربی آشنا کنم. این سایت بوسیله چند جوان خوش ذوق عرب ساخته شده است. درسهای این سایت سطح بندی شده است و در کنار هر درس دانلود متن و ترجمه آن نیز امکان پذیر است. برای دانلود از این سایت باید عضو آن شوید و هزینه بپردازید. اما با عضویت مجانی می توانید به مدت هفت روز از این سایت استفاده کنید و در این مدت درسهای زیادی رو دانلود کنید! برخی از درسهای این سایت آموزش عربی فصیح و برخی دیگر آموزش لهجه حجازی (عربستان سعودی) و لهجه لبنانی و... است. استفاده از این درسها فایده دیگری هم داره و اون آشنا شدن با معادل انگلیسی بسیاری از اصطلاحات و واژه ها و جملات عربی است. به عنوان نمونه درس " فوائد الزوجة النکدية" رو براتون گذاشتم. موضوع این درس فوائد زن بد اخلاقه و از نظر موضوع و محتوا خیلی جالبه. در این درس نکات جالبی درمورد فوائد زن بداخلاق گفته میشه . حتما دانلود کنید شاید تصمیم گرفتید زن بداخلاق بگیرید! سه تا درس دیگه هم به لهجه لبنانی گذاشتم. در لینکهای زیر برای دانلود روی لینک کلیک راست بکنید و گزینه save link as و يا save trget as... رو انتخاب کنید. دانلود فایل متنی درس فوائد زن بد اخلاق سه درس به لهجه لبنانی (سطح مقدماتی): ------------ ----------- فایل صوتی درس منتصف الليل (نصف شب) ---------- امیدوارم از این درسها لذت ببرید!
[ چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1392 ] [ 23:20 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] سایت حکواتی، صدها داستان و رمان عربی، داستانهای تصویری و آثار نویسندگان بزرگ عرب
این سایت در نوع خودش بی نظیره!
هدف سایت حکواتی (1) آشنا کردن مردم با فرهنگ و تمدن عرب است. در این سایت
با کشورهای عربی و آداب و رسومهای ملل عرب و هنرها ومیراث فرهنگی آنها
آشنا می شوید. این سایت همچنین اطلاعات جالبی را در زمینه ادیان و مذاهب
موجود در کشورهای عربی و آثار تاریخی و باستانی این کشورها ارائه می کند.
از دیگر بخشهای این سایت هم می توان به بخش آشنایی با شخصیتهای بارز عرب در
طول قرون اشاره کرد که شما را با دانشمندان و نویسندگان و شخصیتهای مهم
تاریخ عرب آشنا می سازد. (1) حکواتی در عربی به کسی گفته می شود که در مجالس گوناگون از جمله قهوه خانه ها به قصه گویی می پردازد. معادل آن در فارسی قصه گو، و مرشد است.
[ چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1392 ] [ 23:16 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] جزوه آموزش اعداد ترتیبی و اصلی، ساعت، تاریخ، ماهها و فصلها در عربی
علاوه بر آن تمرینات و سوال و جوابهای مفیدی نیز برای یادگیری هر چه بهتر این مباحث قرار داده شده است. از ویژگی های این جزوه این است که علاوه بر ذکر قواعد، خود اعداد را هم مفصلا آورده است می توانید این جزوه را از لینک زیر دانلود کنید:
دانلود فایل پی دی اف با حجم 4 مگابایت:
[ چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1392 ] [ 23:10 ] [ عبدالباسط عرب ]
[
] |
|
|
[ طراح قالب: آوازک | Theme By Avazak.ir ] |